用户名
密 码
★2012年秋季全国外贸跟单员、全国外贸会计、国际贸易业务员、高级国际商务秘书、国际商务单证、商务英语一级考试正在报名请咨询0371- 63576033 65228120 诚招各地市培训认证单位合作!13939050987 ■我公司常年举办"进出口实务操作"、"出口退税与税务筹划"、国际结算与外汇核销"、外贸会计实务、报关实务培训班 欢迎咨询!电话:0371-65228120 63576033
  【认证项目】  
  助理经营管理师
  外贸跟单员考试
  人力资源管理师
  外贸会计师
  商务英语等级考试(初级)(认证
  国际商务英语等级考试认证标准-
  外贸会计(认证代码:034)
  【就业指南】  
  大学生见习期间 每人每月可领取
  我考点华豫学院考区外经贸从业考
  选派优秀获证学员带薪赴美实习通
  组建全国外贸会计考试工作委员会
  郑州树人被中国对外贸易经济合作
  找得早不一定找得好!求职面试要
  心态与激励培训大纲
  【友情连接】  
  全国外贸单证员岗位专业培训考试中心
  全国跨境电子商务专业技能培训考试网
  中商技师协会
  注册管理会计师官网
  中国商业培训认证网
  中国商业协会
  全国外经贸考试中心
  全国外贸会计考试中心
  全国涉外会计岗位考试中心
  福步外贸论坛
内容浏览  
2012年12月国际商务俄语等级考试(中级)试卷及答案
来源[郑州树人] 发布时间[2013-3-26] 浏览次数[0]
 

全国外经贸从业人员考试

国际商务俄语等级考试(中级)试卷

201212

题目序号

总分

核分人

应得分数

20

10

30

25

15

100

实际得分

得分

评卷人

复核人

Часть Ⅰ Аудирование 20 баллов

А. Прослушайте следующие диалоги и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прослушанного.  14 баллов

(    )1. (На вопрос 1)

      А. с генеральным директором

Б. с главным бухгалтером

В. с коммерческим директором

(    )2. (На вопрос 2)

  А. по вопросу поставок

Б. по вопросу  оплаты счетов

В. по вопросу трудоустройства

(    )3. (На вопрос 3)

А. в Баку

Б. в Москву 

В. в Пекин

(    )4. (На вопрос 4)

          А. у директора

Б. у водителя

В у механика

(    )5. (На вопрос 5)

  А. 9 дней

Б. 10 дней

В. 11 дней

(    )6. (На вопрос 6)

  А. студенческая

Б. бизнес-виза

В. рабочая

(    )7. (На вопрос 7)

  А. юбилей университета

Б. юбилей предприятия

В. юбилей свадьбы

(    )8. (На вопрос 8)

  А. фотоаппараты

Б. сотовые телефоны

В. телевизоры

(    )9. (На вопрос 9)

  А. Ольга Петровна

Б. Ольга Ивановна

В. Ольга Николаевна

(    )10. (На вопрос 10)

  А. где можно купить сувениры

Б. где можно позавтракать

В. где можно обменять валюту

(    )11. (На вопрос 11)

  А. его интересует зарплата

Б. его интересует работа

В. его интересует товар

(    )12. (На вопрос 12)

  А. экономист

Б. финансист

В. юрист

(    )13. (На вопрос 13)

  А. на Самарской швейной фабрике

Б. на Самарской обувной фабрике

В. на Самарской трикотажной фабрике

(    )14. (На вопрос 14)

  А. финансовый квартальный отчет 

Б. финансовый годовой отчет

В. финансовый месячный отчет

Б. Прослушайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствую-

щий содержанию прослушанного.  6 баллов

(    )1. (На вопрос 1) 

  А. грузовыми перевозками

Б. переводческой деятельностью

В. производством автомобилей

(    )2. (На вопрос 2)

  А. в 2000 году

Б. в 2005 году

В. в 2010 году

(    )3. (На вопрос 3)

  А. 100%

Б. 60%

В. 50%

(    )4. (На вопрос 4)

  А. атлас

Б. парча

В. атлас и парча

(    )5. (На вопрос 1) 

А. Санкт-Петербурга

Б. Москвы

В. Самары

(    )6. (На вопрос 2)

А. 26 тыс.руб 

Б. 4 тыс.руб

В. 16 тыс.руб

得分

评卷人

复核人

Часть Ⅱ Чтение 10 баллов

Прочитайте следующий контракт и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прочитанного. 

КОНТРАКТ № 021/06

г. Санкт-Петербург, РФ 

(фрагмент)

Харбинская компания по импорту и экспорту изделий лёгкой промышленности, КНР, г. Харбин, в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и АО « Море », г. Санкт-Петербург, ул. Морская, 26, именуемая в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем.

1. Предмет контракта

1.1. Продавец продал, а Покупатель купил на условиях CIF, г. Санкт-Петебург, в количестве 10000 единиц следующий товар: видеомагнитофон марки «National»НК-4011.

1.2. Поставка товара, указанного в п. 1.1 настоящего контракта, будет осуществлена в течение 2 месяцев.

1.3. Качество товара должно соответствовать Техническим условиям, являющимся неотъемлемой частью настоящего контракта (см. Приложение).

2. Цена

2.1. Цена товара, указанного в п. 1.1 настоящего контракта, составляет 200 американских долларов за единицу.

2.2. Общая стоимость проданного по настоящему контракту товара составляет 2,000,000 американских долларов.

2.3. В стоимость товара включается стоимость упаковки и маркировки товара, расходы по его погрузке и разгрузке, транспортировке, страхованию, экспортному лицензированию.

2.4. Указанная в п. 2.1 цена является фиксированной и изменению не подлежит.

3. Упаковка и маркировка

3.1. Упаковка поставляемого товара должна соответствовать установленным стандартам (или техническим условиям) и гарантировать при должном обращении с товаром его сохранность во время транспортировки.

3.2. На каждой коробке должна быть нанесена следующая маркировка:

• наименование пункта назначения, адрес получателя товара-Покупателя;

• наименование и адрес Продавца с указанием страны отправления товара;

• номер места;

• вес брутто;

• вес нетто.

4. Оплата

4.1. Стоимость поставляемого товара оплачивается путем выставления аккредитива в банк «Эксима-Банк» РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Чайковского, 39.

4.2. Покупатель обязуется открыть в течение 14 дней после подписания настоящего контракта безотзывный делимый документарный аккредитив на общую сумму стоимости поставляемого по настоящему контракту товара.

4.3. Аккредитив будет действовать до 25 августа 2011 г.

5. Санкции

5.1. Если Продавец не поставит товар в установленный в п. 1.2 настоящего контракта срок по причинам, за которые несет ответственность, он платит Покупателю штраф.

5.2. Штраф начисляется начиная с первого дня по истечении установленного в п. 1.2 настоящего контракта срока, в размере 0,5% от стоимости непоставленного в срок товара за каждую неделю просрочки в течение первых четырех недель и 1 % — за каждую последующую неделю.

5.3. Штраф будет удерживаться с суммы, предназначенной для оплаты стоимости поставленного товара. В случае если Покупатель по какой-либо причине не удержит штраф при оплате счета Продавца, последний обязан оплатить сумму штрафа по первому требованию Покупателя.

5.4. В случае если просрочка поставки товара превысит 3 месяца, Покупатель имеет право отказаться от контракта или его части.

(    )1. Место составления контракта — ________.

А. Пекин                

Б. Москва              

В. Санкт-Перербург

(    )2. Покупателем в контракте выступает ________.

А. Харбинская компания по импорту и экспорту изделий лёгкой промышленности

Б. Акционерное общество « Море »

В. Общество с ограниченной ответственностью «National»

(    )3. Согласно контракта Товаром являются ________.

А. магнитофон           Б. видеозапись          В. видеомагнитофон

(    )4. Продавец обязуется поставить Товар ________.

А. в течение двух месяцев

Б. после подписания настоящего контракта

В. через два месяца

(    )5. Способ определения качества товара в настоящем контракте — ________.

А. по образцу

Б. по стандарту

В. по техническим условиям

(    )6. Общая сумма данного договора — ________.

А. 2 тыс. американских долларов

Б. 2 мил. американских долларов

В. 2 мрлд. американских долларов

(    )7. В стоимость товара включается ________.

А. стоимость упаковки и маркировки товара, расходы по его погрузке и разгрузке, экспортному лицензированию

Б. стоимость упаковки и маркировки товара, расходы по его погрузке и разгрузке,  страхованию, экспортному лицензированию

В. стоимость упаковки и маркировки товара, расходы по его погрузке и разгрузке, транспортировке, страхованию, экспортному лицензированию

(    )8. На каждой коробке должна быть нанесена следующая маркировка: ________.

        А. адрес получателя товара

        Б. адрес отправителя товара

  В. адрес покупателя и продавца

(    )9. Форма платежи настоящего контракта  ________.

А. аккредитив           

Б. перевод              

В. инкассо

(    )10. Покупатель имеет право отказаться от контракта или его части, ________.

А. если продавец не поставит товар в установленный в п. 1.2 настоящего контракта срок по причинам, за которые несет ответственность

Б. если просрочка поставки продавцом товара превысит 3 месяца

В. если просрочка поставки продавцом товара превысит 4 недели

得分

评卷人

复核人

Часть Ⅲ Лексика и грамматика 30 баллов

А. Прочитайте предложения и подчеркните самое подходящее слово для подстановки. 20 баллов  

(    )1Международная торговля представляет ________ процесс купли и продажи, осуществляемый между покупателями, продавцами и посредниками в разных странах.

    А. себя           Б. себе         В. собой

(    )2. В международной торговой практике применяются ________ торговли: прямой и косвенный.

А. два основные метода

Б. два основных метода     

В. двух основных методов

(    )3. Приглашаем вас ________ наших новых товаров.

А. на презентацию  Б. презентации  В.презентацию

(    )4. Внешняя торговля самым тесным образом ________ с транспортом.

А связан Б. связана   В. связанная

(    )5. Количество товара не ________ количеству, которое указано в договоре.

А. согласит      Б. совпадает В. соответствует

(    )6. Все финансовые вопросы решается ________.

          А. финансовый директор      

Б. финансовым директором 

В. к финансовому директору

(    )7. Нам не нужны сейчас эти помещения, поэтому мы ________ их в аренду.

А.берём  Б. продаём В.сдаём

(    )8. В  прошлом  году  наши  партнёры  постоянно ________ этот товар большими   партиями. 

А. заказывали Б. показывать В. указывают

(    )9. Настоящий контракт ________ с момента его подписания.  

А. вступает в силу       Б. начинает действовать  В. содействует

(    )10. На прошлой неделе две стороны ________ контракт.  

А. описали     Б. подписали В. переписали

(    )11. Харбинская ярмарка, ориентированная преимущественно на Россию и страны Восточной Европы, ________ ежегодно с 1990 года.

А. проводит   Б. проводится В. проводят

(    )12. Мы очень хотели бы, ________ вы ответили нам на эти вопросы в течение недели. 

А. чтобы     Б. что В.если

(    )13. Узнайте, пожалуйста, ________ стоит это оборудование.

А. что Б. сколько В. как

(    )14. Доставка товара по железной дороге дешевле, ________ авиатранспортом.

А.что  Б. как  В. чем

(    )15. Давайте обсуждаем условия поставки ________ в кабинете.

А. о нас   Б. у нас  В. к нам

(    )16. Упаковка — это материал, ________ помещен товар, и в этом смысле его синонимом можно считать тару.

А. который Б. в который В. в котором

(    )17. ________ если просрочка поставки товара превысит 3 месяца, Покупатель имеет право отказаться от контракта или его части.

             А. На случай Б. На случае В. В случае

(    )18. Директоры нашей компании ________ качеством вашей продукции.

А. довольны  Б. рады В. должны

(    )19. Выставочный павильон №107 находится недалеко ________.

        А. от центрального павильона 

Б. с центральным павильоном 

В. у центрального павильона

 (    )20Просим срочно произвести платеж ________ сумму 30 тысяч долларов.

А. для   Б. от  В. на

Б. Прочитайте тексты и поставьте слова в скобках в нужной форме (употребите предлоги, где нужно). (10 баллов

Харбинская ярмарка активно способствует (1.расширение) торговых связей Китая с Россией, регионом Северо-восточной Азии и другими странами мира. Ярмарка играет важную роль (2. возрождение) старых промышленных баз Северо-восточного Китая и экономическом развитии провинции Хэйлунцзян. 

24-ая Харбинская торгово-экономическая ярмарка в будущем году (3. состояться) с 15 по 19 июня. (4. Место) проведения 24-ой Харбинской торгово-экономической ярмарки станет новый международный конференционно-выставочный центр г. Харбина.

Общая площадь крытых и открытых помещений выставки составит 56 тыс. кв. метров. (5. Выставка) примут участие крупные промышленные предприятия более 30 стран мира, а также транснациональные компании. В этот раз ярмарка будет не совсем (6. традиционная): она соберёт предприятия южных и северных провинций Китая, а не ограничится (7. участие) одной провинции, как это было в последние годы. (8. Быть создать) 3000 стендов международного стандарта, которые разместятся внутри ярмарочных помещений и на выставочных площадях под открытым небом. Чтобы привлечь (9. участие) в ярмарке как можно (10. много) числа российских предприятий, под экспозицию России выделен целый выставочный павильон. 

1.                                       2.                                

3.                                       4.                                

5.                                       6.                                

7.                                       8.                                

9.                                      10.                                

得分

评卷人

复核人

Часть Ⅳ  Перевод 25 баллов

А. Переведите следующие словосочетания на русский или китайский язык. 10 баллов

1.易货贸易

    

2.吸引外资

3.转让新技术

4.符合国际标准

5.商品质量证明书

6. срок действия аккредитива

7. компания по импорту и экспорту туристической продукции

    

8. инструкция по техническому обслуживанию

9. услуги по финансовым расчётам

10.китайско-российская показательная образцовая база

Б. Переведите следующие предложения на русский язык. 15 баллов

1.公司真诚地与国内外朋友建立和发展贸易关系,进行经济技术合作

2.商品价格以签订合同时国际市场相应商品的价格为基础,由外贸机构协商确定。

3.我方有权要求贵方赔偿因货物迟交而造成的损失

4.为了促进两国之间医疗技术的交流,我们建议建立合资企业。

5.售方应在本合同附件规定的期限内交货。

得分

评卷人

复核人

Часть Ⅴ  Письмо15 баллов   

Напишите письмо-заказ в 60-80 слов.

Вы — коммерческий директор фирмы.

Ваша фирма решила приобрести товар (назовите товар) у российского производителя. 

Вам поручено подготовить письмо-заказ. 

Напишите письмо, указав в нем:

1) адрес отправителя

2) адрес получателя

3) дату отправления письма

В основной части письма:

4) обратитесь к адресату

5) подтвердите получение предложения на заказ товара

6) выразите готовность разместить ваш заказ

7) определите объем партии, требования к качеству продукции, цену за единицу товара, график поставки, сроки поставки

8) назовите условия поставки

9) приведите схему платежа

10) закончите письмо соответствующей формулой речевого этикета

国际商务俄语等级考试(中级)参考答案

(考试编号:201202)

Часть. Аудирование (20баллов)

А. Прослушайте следующие диалоги и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прослушанного.  14 баллов

1. В 2. А  3. Б 4. В     5. Б

6. Б 7. Б 8. А 9. Б    10. В

11. Б    12. А    13. Б    14. А

Б. Прослушайте следующие микротексты и подчеркните ответ, соответствующий содержанию прослушанного.  6 баллов

1.А 2. Б 3. Б  4. В 5.А        6. В        

Часть Ⅱ Чтение 10 баллов

1. В  2. Б 3. В  4. А 5. В   

6. Б 7. В 8. В 9. А        10. Б    

Часть Ⅲ Лексика и грамматика 30 баллов

А. Прочитайте предложения и подчеркните самое подходящее слово для подставки. 20 баллов  

1. В  2. Б 3. А         4. Б  5. В   

6. Б  7. В 8. А 9. А 10. Б   

11. Б 12. А       13. Б       14. В     15. Б

16. Б 17. В       18. А       19. А         20. В   

Б. Прочитайте тексты и поставьте слова в скобках в нужной форме (употребите предлоги, где нужно). (10 баллов

1. расширению    2. в возрождении

3. состоится      4. Местом    

5. В выставке 6. традиционной

7. участием    8. Будет создано

9. к участию      10. больше

Часть Ⅳ  Перевод 25 баллов

А. Переведите следующие словосочетания на русский или китайский язык. 10 баллов

1. бартерная сделка, бартерная торговля

2. привлечь(привлекать) зарубежные инвестиции

3. передавать новую технику

4. соответствовать международным стандартам

5. сертификат о качестве товара

6. 信用证有效期             

7. 旅游纪念品进出口公司

8. 技术保养说明书               

9. 金融结算服务

10. 中俄示范基地

Б. Переведите следующие предложения на русский язык. 15 баллов

1. Компания устанавливает и развивает торговые связи и связи технико-экономического сотрудничества внутри страны и за её пределами.

2. Цены на товары определяются внешнеторговыми организациями путём консультации на базе цен мировых рынков на соответствующие товары на момент подписания контрактов.

3. Мы пользуемся своим правом потребовать от вас возмещения убытков за задержку в поставке товаров.

4. Мы предлагаем создать совместное предприятие для развития обмена медицинской техникой между нашими странами.

5. Поставка товара должна быть произведена в сроки, указанные в приложении к настоящему контракту.

Часть Ⅴ  Письмо15 баллов

  [打印本页][·关闭本页]
CopyRight 郑州树人企业管理咨询有限公司 
电话:0371-63576033/13939050987/17603880538
地址:郑州市文化路17号皮革大厦802室
电子信箱:zzshuren@163.com  999 访问次数: